Ялтинский театр им. Чехова
Пригласи ее в театр
Фотогалереи
Киевский академический театр украинского фольклора «Берегиня» в Ялтинском театре имени Чехова. Новог

Главная / Театр / Публикации

Спасибо, театр, что ты есть!..

Журнал о русской культуре за рубежом «Иные берега» №4(32), 2013 год.

14 марта 2008 года, после реконструкции, проведенной по инициативе Президента РФ Владимира Путина, состоялось открытие возрожденного после 10-летнего забвения Ялтинского театра им. А.П.Чехова.

Доверие к тем, кто взялся восстанавливать из руин не только само покалеченное здание, но и осознание «первопрестольности» русских театральных традиций на крымской земле, было оправдано в полной мере: сегодня технически современный театр, оснащенный высококлассным оборудованием, по праву считается одним из лучших театров в Европе.

На Международной конференции, посвященной 150-летию А.П.Чехова, присутствующий на форуме тогдашний Министр культуры России Александр Авдеев подчеркнул: «…отрадно и символично, что круглый стол происходит именно здесь, именно в этих священных «чеховских» стенах», в этом прекрасном театре, который теперь обрел новую жизнь… И мы обязаны сделать все возможное, чтобы здесь, на этой сцене, всегда звучало великое русское слово!».

«Спасибо, театр, что ты есть!»… Именно такой смысл вкладывали в теплые благодарные отзывы о работе сегодняшнего ялтинского театра корифеи современного русского театра: В.Лановой, Л.Дуров, В.Золотухин, З.Кириенко, М.Козаков, Г. Тараторкин, Л.Гурченко, М.Светин, Е.Васильева, К.Райкин, А.Михайлов, И.Костолевский, В.Талызина, Л.Борисов, А.Филозов, Л.Ахеджакова, М.Розовский, Л.Чурсина, А.Ливанов, Л.Федосеева-Шукшина, С.Шакуров, А.Потапов, Е.Симонова, Н.Раппопорт, М.Жигалов, В.Стеклов, А.Феклистов, С.Безруков, А.Леньков, Э.Виторган и многие другие.

Не без оснований здесь говорят о себе: «Мы – форпост русской театральной культуры в Украине». И подтверждают делом. Озвучить особенности такого вектора деятельности берется Николай Рудник, с 2008 года – бессменный директор Ялтинского театра им. А.П.Чехова.

– Ялтинский театр имеет много жизней. Много раз горевший. Много раз разрушенный. И много раз воскресший… Почему мы сегодня говорим о нем, как о центре русской театральной (и не только театральной) культуры на постсоветском пространстве; в частности – в Украине?

– Я думаю, что если называть те города, которые наполнены особым смыслом именно российской истории, мы сразу вспомним Севастополь – как город боевой славы России, многих войн, выигранных и проигранных под российским флагом. И город отдыха России. Если мы будем говорить о том, куда тянуло на отдых российскую дореволюционную знать, то в первую очередь мы назовем Ялту. Ялта – это был магнит, который притягивал русскую аристократию и интеллигенцию своей возможностью, не выезжая за границу, получить максимум тепла, солнца и почувствовать запах морского бриза.

С той поры, когда на летний период сюда переселилась царская семья, когда появилась здесь их резиденция, Ялта, бесспорно, получила негласный статус российской «летней столицы». Мы и сейчас Ялту так называем.

Поэтому наш театр в Ялте является знаковым местом. Храмом театрального искусства, который объединял в себе для отдыха интеллигентную часть российского общества. Знаково, что для первых гастролей МХТ выбрал городской театр в Ялте. Оттуда и наше начало. .. Ну, а все, что было дальше – «букет», «звездопад» фамилий представителей русского театрального искусства…

… И я прекрасно понимаю Лию Ахеджакову, которая сказала, что это – святое место. Что чувствуется совершенно иная аура, когда выходишь на нашу сцену. Чувство соприкосновения, диалога с теми великими людьми, которые здесь, на этом месте, дарили людям счастье познания театрального искусства... Как советовал Козьма Прутков , «зри в корень». Наш «корень» – оттуда. «Дерево» под названием «Ялтинский театр им. Чехова» горело, рубилось, претерпевало очень много катаклизмов, но выстояло. В 2008-м году, после десятилетней комы, благодаря заботам добрых людей, оно снова стало плодоносить. И наше дело сейчас, чтобы это дерево и дальше росло. Чтобы оно радовало людей. Чтобы плоды его были той самой духовной пищей. Чтобы были полезным «противоядием» против той масс-культуры, которой все сейчас заполнено.

… Ведь что еще уникально… То, что личности масштаба Василия Ланового, Екатерины Васильевой, Льва Дурова не просто выходят на сцену ялтинского театра… Они ходят по нашим улицам, набережной… Они собой наполняют не просто сцену. А все пространство Ялты. И одним только своим присутствием влияют на тот образ Ялты, который, на мой взгляд, должен продолжать выглядеть интеллигентно – как и в свои исторически лучшие годы времен летней царской резиденции. Их присутствие – это такая «красная нить»; они «прошивают» собой ялтинскую жизнь. И даже не важно – пойдет человек на спектакль или нет. Он увидел афиши – Екатерина Васильева в спектакле по дневникам жены Ф. Достоевского «Я была счастлива!»… И сама эта афиша уже имеет очень большой смысл, духовное значение и для жителей, и для гостей города. Ах, это проходит здесь, в Ялте!

– Есть ли какие-то проблемы, связанные с тем, что форпост русской культуры работает на территории независимого государства Украина? Ведь у театра нет официальной приставки «русский»…

– Мы не ангажированы государством, мы не входим в состав дотационных учреждений культуры. Все они, независимо от своего эстетического и художественного уровня, питаются бюджетом – от сельского клуба до дворца «Украина», от маленького муниципального театра до Национального театра имени Франко… Неважно. Это – не про нас. До сих пор не понимаю – я говорю об этом с грустью или же с гордостью… И, если я хорошо подумаю, то это, знаете ли, такая гордость бедного дворянина. Который не хочет с протянутой рукой принимать то, что может изменить его статус. Потому что прав-то ведь тот, кто «заказывает музыку». И я не уверен, что дав «заказать нам музыку», мы сможем развиваться столь же независимо, столь же вольно, столь же в подчинении своим художественным принципам, вкусу и пониманию нужности и полезности того, что мы делаем. Мы станем нанятыми ангажированными администраторами. И мне не очень радужной видится возможная перспектива такого подчинения.

Да. Положение у нас очень сложное. Потому что, априори, расходная часть содержания нашего театра превышает доходную. И я часто шучу: «Да наш театр – и в Ниццу». В какой-нибудь другой европейский город. По своему оснащению, по своей красоте мы бы там хорошо смотрелись и были бы наверняка в значительно большей мере востребованы. И на самом деле – когда к нам на фестиваль приезжают зарубежные артисты (а мы здесь видим профессионалов театра всех континентов), они все потрясены уровнем сервиса нашего театра, высокопрофессиональной работой персонала, техническим оснащением. Ведь и в Европе театры довольно часто влачат не лучшее существование. Но. Мы находимся там, где мы находимся. Это маленький город, становящийся крупным курортом лишь в летний сезон.

К сожалению, 10 лет прекращения работы театра сказалось на поколении сегодняшних ялтинцев… Ведь, если мы вспомним, то и в прошлые годы он не вел активной театральной деятельности. Он был Ялтинским отделением Крымской госфилармонии. И, будучи в прошлом артистом Крымской госфилармонии, я приезжал сюда с руководимым мной коллективом. А в афишах, которые я наблюдал в ту пору, были в основном лилипуты, цыгане, ВИА, иногда – камерные филармонические исполнители. Так или иначе – это были все жанры именно филармонии. Что же касается театрального искусства, то это было исключением из правил. Да, театры иногда приезжали. Либо это было связано с Днями Чехова в апреле, либо, когда еще СССР мог дотировать гастроли, они могли приехать на какой-то очень небольшой период. Но – повторюсь – это были исключительные случаи. В общем, это был концертный зал Крымской филармонии. Это нужно абсолютно четко понимать…

Поэтому театральная деятельность, как основная, как прерогативный вид идеологии, концепции, началась именно с 2008 года. Поэтому нам нужно было, мало того, что вернуть назад эти 10 лет и «взять» тех, кто еще ходил в театр, которые помнят ступеньки этого театра (он же 10 лет был за забором, и это было страшно), убедить их в том, что театр им нужен, но и сделать так, чтобы они привели с собой детей. Которые, если им 15, максимум могли в 5-летнем возрасте походить сюда на елки… А вообще, представьте 12-15-летнего человека, который в принципе не знает, что такое театр… Кроме того, меня еще и пугали тем, что детей в театр пускать нельзя. Потому что они его «разорвут», «сломают». Детский вандализм всегда пугает взрослых людей. Я сказал – Нет. Наоборот. Дети – это будет самая главная аудитория, для которой мы будем в значительной мере формировать наш репертуар… И вот дети приходили в наш театр, наполненные шумной уличной энергетикой… Но когда контролеры обращаются к ним на «вы», когда взрослый человек не провоцируется на их «экстремальность», отвечая доброй улыбкой, то они сникают. Им баловство уже неинтересно… И поэтому я могу точно сказать, что за все годы с 2008-го, у нас не было ни разу каких-либо вандальных действий от тех, кто не знал, что такое театр… Более того, через 5-10 минут дети входили в этот волшебный мир, поглощенные таинством театрального мастерства…

– Школьная программа по русской классике в Украине с годами сокращается. Известно, что Ялтинский театр во многом взял на себя образовательную функцию, введя школьные абонементы по русской классике…

– Да. И мне приятно, что, благодаря театру, им легче понять русскую классику. У нас огромная программа по русской литературе. Мне приятно, что именно здесь они знакомятся с творчеством Чехова, Лермонтова, Островского, Гоголя, Грибоедова... По тем пьесам, которые мы специально для них показываем. И мы показываем не только «Чайку» и «Ревизора» – понятно, что это программа для тех, кто постарше. Например, наш Крымский академический театр кукол создал блестящий спектакль «Каштанка». И дети с необыкновенным волнением его смотрят.

Более того. Сегодня, к сожалению, русский язык тоже поддается влиянию «южноукраинского» говора. И поэтому очень многие наши дети говорят на русском языке так, что им в любом городе России тут же скажут: «Ты из Украины!». Точно так же, как мы слышим московский акцент… Но акцент московский, он хотя бы принят и достаточно адаптирован; в Малом театре одно время даже считался единственно правильным языком. Но говорить «рУбота» вместо «работа», «шокать» – это, мягко говоря, не очень стильно… И вот послушать правильный русский язык в Украине сегодня можно в театре. И когда они слышат, как разговаривает герой русской классики (и не только классики), то скорее понимают, что нужно говорить не «позвОнишь», а «позвонИшь»…

Театр воспитывает человека как личность. Недаром же Станиславский сказал: «Театр начинается с вешалки». Потому что это – ритуал. И человек становится другим, пересекая порог, когда он входит в театр. Он тоже становится артистом. Он начинает играть образ театрала. И мы стараемся делать все, чтобы его приучить, принудить играть образ театрала. Чтобы он играл по нашим законам. Более того – чтобы ему эта игра понравилась. И чтобы выйдя из театра, он хоть немножко продолжал бы играть этот образ… И чем чаще он будет в театре, тем этот пролонг будет увеличиваться по времени и по желанию быть таким…И он уже не станет протискиваться по рядам, повернувшись задом к сидящим… Он уже поймет, что в антракте нужно угостить свою даму десертом и бокалом шампанского. И потом, будучи совершенно оторванным от театра, как от здания, он все равно будет говорить, мыслить и поступать так, как его научил театр.

И мы делаем все, чтобы наши уважаемые зрители получили весь «ритуал» времени, проведенного в театре. Как правило, все наши представления проходят с антрактами. По радиотрансляции мы все время разговариваем с нашим зрителем, рассказываем им историю театра, подчеркиваем фамилии тех великих, с кем исторически судьба театра связана… Станиславский, Качалов, Москвин, Вертинский… И это все представители русского театрального искусства. Взгляните на нашу галерею выдающихся артистов, посетивших уже обновленный театр. Это все – российские артисты. Ну, так случилось. Поэтому, безусловно, сегодня Ялтинский театр – форпост российской культуры. Русской театральной истории.

– А чувствует ли этот форпост поддержку «Большого Брата»? Или это – любовь без взаимности, если говорить о тех, от кого что-то зависит?..

– Я не могу не сказать добрые слова прежде всего о российском меценате Александре Евгеньевиче Лебедеве, который, выполняя поручение Владимира Путина, возродил здание театра в том облике, каким вы его сейчас видите. Поэтому на самом деле – честь ему да хвала. И это – настоящий поступок продолжателя меценатских русских традиций. Понимаю Александра Евгеньевича и в том, что он перестал дотировать театр. «Мавр сделал свое дело». Сделал достойно. Красиво… Другое дело, что этот его взращенный «сын» сегодня живет в обстоятельствах, при которых он просто не в состоянии быть востребованным в нужной степени…

Регулярно с неиссякаемой надеждой мы пишем письма, веря, что найдутся люди и организации, которым небезразлична судьба нашего театра… И, слава Богу, что такие люди есть! Сейчас мы существуем благодаря помощи «Внешэкономбанка» России. И лично его председателя правления Владимира Дмитриева. Кстати, знаково, что Наблюдательный совет банка, благодаря чаяниям которого мы получаем помощь, традиционно возглавляет Председатель Правительства РФ. Это не какой-то частный банк. Это банк государственный. Нам, по большому счету, помогает не частное лицо – владелец. Нам помогает Россия. И только благодаря ВЭБу, театр сегодня может продолжать свою деятельность. И, конечно, нельзя не упомянуть добрым словом один из ведущих банков – «Проминвестбанк», который традиционно помогает нам с проведением фестиваля «ТЕАТР.ЧЕХОВ.ЯЛТА».

– Специфика Ялтинского театра не только в том, что он без труппы и работает в формате выставочного зала образцов театрального искусства, но и в том, что с «высоким» и «низким» театральным сезоном здесь все наоборот. Лето – не мертвый сезон, как во всех остальных театрах, а как раз самый горячий. Прошли вечера Константина Райкина, Ирины Муравьевой, выступал Кубанский казачий хор, в Колонном театре были инсталлированы работы Никаса Сафронова… Грядет ли что-то не менее запоминающееся, учитывая, что впереди традиционно непростые для Ялты времена – затяжное межсезонье?…

– Нам очень важна взаимосвязь с нашим театральным полем. Нашим «электоратом». Поэтому каждый раз, формируя нашу продукцию, мы должны видеть, кому мы ее адресуем. Поэтому равности в количестве проектов и их событийности между двумя сезонами не получится. Тем не менее, наши крымские театры, постоянно «прописанные» здесь, остаются «дежурными» по нашему театральному репертуару. Это Крымский академический русский драматический театр им. М. Горького. Это Украинский академическиймузыкальный театр, который привозит нам спектакли на русском языке – аудитория-то русскоязычная… Это Севастопольский академическийтеатр им.А.В.Луначарского, Крымский академический театр кукол. И спектакли антрепризы с участием народных артистов России.

– Вы не упомянули проект «Кино в театре». В его рамках было показано немало русских киношедевров… Он сохранится?

– Мы обязательно его оставим. Безусловно, в формировании кинорепертуара для нас в первую очередь важно знакомство с теми фильмами, которые являются классикой. Классикой советского кино. И кино мирового… Для детей также создана отдельная кинопрограмма. Мы показываем хорошие добрые фильмы. Которые в том числе связаны с историей России.

– Давайте резюмируем в некий посыл государству, театральное искусство которого всеми силами хранит и культивирует форпост по ту сторону границы…

– У нас было эпохальное событие, когда в Ялтинский театр им.А.П. Чехова приехал Санкт-Петербургский Академический Малый драматический театр — Театр Европы. Инициатором этого события стал Лев Додин. Он захотел, чтобы его артисты прикоснулись к месту, где были написаны многие произведения Чехова, чтобы они побывали у него в доме, в театре, где бывал Антон Павлович – прониклись аурой… В организации этой блестящей акции помогло Министерство культуры. Безусловно, ничего не состоялось бы и без спонсорской помощи. И Додин все это нашел. И государство пошло навстречу в организации этих гастролей. И случай этот – не единичный. И поэтому хотелось бы надеяться, что мы не будем оторваны от государственной политики развития русской театральной культуры. И чтобы мы были внутри этих проектов. К сожалению, сегодня у нас нет алгоритма полезности, который мы видели бы со стороны профильных организаций России. А ведь есть Министерство иностранных дел РФ, у которого есть программа развития русской культуры за рубежом. К сожалению, те, от кого по должности это зависит, даже не хотят подумать, что есть очень много форм участия. Полезности нашего «моста» – продвижения русской культуры в другом государстве, о котором должны думать люди, получающие за это самое «продвижение» зарплаты. Не думать об этой полезности – по меньшей мере странно.

Нам бы хотелось быть внутри государственной программы РФ по сохранению и развитию русской театральной культуры за рубежом. Ялтинский театр имени Антона Павловича Чехова со своей феноменальной историей стоит внимания чиновника из министерства. Ни один театр в Украине столь не богат историческими событиями, относящимися к государству Россия… И мы верим, что нас все-таки услышат и увидят... А пока мы будем продолжать делать то, что мы уже делаем в течение шести лет и продолжать гордо называть себя Форпостом русского театрального искусства. Чтобы за державу было не так обидно!..

Автор: Хорошко Анна, Журнал о русской культуре за рубежом «Иные берега» №4(32), 2013 год


Подробнее:


Ялтинский театр им. А.П. Чехова. Все права защищены. All Rights Reserved. Copyright © 1998-2017
При использовании материалов ссылка на сайт обязательна.
Реклама: